Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Как будет оформляться авторство при переработке стихотворения в статусе общественного достояния?
Добрый день! Вопрос по авторскому праву. Я решила переложить частично произведение Николая Гумилева «Я думал, я верил...» на музыку и написать песню. В ходе работы я дописала еще одну новую строфу (т.е.четыре строки, две из которых являются отсылкой к изначальному тексту, а две - новыми строчками для данного произведения).
Вопроса три: 1. Могу ли вольно обращаться со стихотворением Гумилева, которое уже перешло в статус общественного достояния (дописывать и вольно перерабатывать текст)? 2. Как это будет оформляться: автор текста: Н.Гумилев и Н. Иванова (или Н. Гумилев в переработке Н.Ивановой)? 3. Эти стихи уже перекладывали на Музыку (Вертинский и Гребенщиков - песня «Китай»), необходимо ли ссылаться на этих авторов, если мое произведение НЕ имеет музыкальных отсылок к их материалам.
Добрый день, Наталья!
Вопроса три: 1. Могу ли вольно обращаться со стихотворением Гумилева, которое уже перешло в статус общественного достояния (дописывать и вольно перерабатывать текст)?Наталья
Вы можете на его основе создавать производные произведения, но в то же время не можете нарушать право на неприкосновенность произведения, Так что ничего «дописать» или «приписать» нельзя. Это право охраняется бессрочно, в том числе и после смерти автора.
Это означает, что если Вы исказили творческий замысел автора, то его родственники имеют право обратиться в суд за защитой этого права:
Статья 1266. Право на неприкосновенность произведения и защита произведения от искажений
1. Не допускается без согласия автора внесение в его произведение изменений, сокращений и дополнений, снабжение произведения при его использовании иллюстрациями, предисловием, послесловием, комментариями или какими бы то ни было пояснениями (право на неприкосновенность произведения).
При использовании произведения после смерти автора лицо, обладающее исключительным правом на произведение, вправе разрешить внесение в произведение изменений, сокращений или дополнений при условии, что этим не искажается замысел автора и не нарушается целостность восприятия произведения и это не противоречит воле автора, определенно выраженной им в завещании, письмах, дневниках или иной письменной форме.
Статья 1267. Охрана авторства, имени автора и неприкосновенности произведения после смерти автора
1. Авторство, имя автора и неприкосновенность произведения охраняются бессрочно.
При отсутствии таких указаний или в случае отказа назначенного автором лица от исполнения соответствующих полномочий, а также после смерти этого лица охрана авторства, имени автора и неприкосновенности произведения осуществляется наследниками автора, их правопреемниками и другими заинтересованными лицами.
3. Эти стихи уже перекладывали на Музыку (Вертинский и Гребенщиков — песня «Китай»), необходимо ли ссылаться на этих авторов, если мое произведение НЕ имеет музыкальных отсылок к их материалам.Наталья
Если под «переложением» понимается лишь создание музыки под эти стихи (а не наоборот), то с этим проблем нет. А вот «адаптировать» стихи нельзя, т.к. этим нарушается право на неприкосновенность произведения.