Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Или достаточно нотариально заверенного перевода на русский язык?
Нужна ли нострификация украинского диплома по специальности учитель истории от 2010 г.? Или достаточно нотариально заверенного перевода на русский язык?
Перевод иностранного диплома на русский язык требуется при необходимости подтвердить квалификацию, при устройстве на работу. Украинские дипломы выдаются на украинском языке, все печати и вся информация представлены на украинском языке. Чтобы использовать такой диплом в России, чтобы представлять эти документы в органы, требуется нотариальный перевод диплома с украинского языка на русский. В случае, если в документах оценки проставлены по 10-балльной или 12-балльной системе, то простого нотариального перевода с украинского языка будет недостаточно. В этом случае при требовании со стороны органов необходима нострификация документов — т.е. подтверждение соответствия украинской системы образования российскому стандарту, и, следовательно, соответствие диплома Украины российским эквивалентам.