Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Следователь отказался вести дело на языке обвиняемого по его требованию
20 сентября 2018 г. Светлакова обратилась в отдел полиции с письменным заявлением о том, что у нее из квартиры была украдена крупная сумма денег. 23 сентября 2018 г. по данному факту было возбуждено уголовное дело. В ходе производства предварительного расследования было установлено, что кражу совершил сосед потерпевшей Асанов во время посещения квартиры Светлаковой по ее приглашению.
Потерпевшая обратилась к следователю с требованием прекратить уголовное дело, так как Асанов вернул ей часть похищенных денег, и она больше не имеет к нему претензий и не желает портить с ним отношения. Следователь отказал Светлаковой в удовлетворении ее просьбы.
12 октября 2018 г. Асанову было предъявлено обвинение. Обвиняемый потребовал, чтобы производство по уголовному дело велось на его родном языке, являющемся государственным языком одной из республик в составе Российской Федерации, так как русским языком он владеет недостаточно хорошо. В удовлетворении ходатайства Асанову было отказано, так как, по мнению следователя, Асанов таким образом искусственно затягивает расследование преступления.
О действии каких принципов идет речь в задаче?
Здравствуйте, Алена
Производство по уголовным делам на всей территории России ведется на русском языке.
Статья 18. УПК РФ Язык уголовного судопроизводства
1. Уголовное судопроизводство ведется на русском языке, а также на государственных языках входящих в Российскую Федерацию республик. В Верховном Суде Российской Федерации, военных судах производство по уголовным делам ведется на русском языке.
(в ред. Федерального закона от 29.05.2002 N 58-ФЗ)
2. Участникам уголовного судопроизводства, не владеющим или недостаточно владеющим языком, на котором ведется производство по уголовному делу, должно быть разъяснено и обеспечено право делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, приносить жалобы, знакомиться с материалами уголовного дела, выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют, а также бесплатно пользоваться помощью переводчика в порядке, установленном настоящим Кодексом.
3. Если в соответствии с настоящим Кодексом следственные и судебные документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому, а также другим участникам уголовного судопроизводства, то указанные документы должны быть переведены на родной язык соответствующего участника уголовного судопроизводства или на язык, которым он владеет.
Вторая часть приведенной статьи закона говорит, что Асанову будет представлен переводчик бесплатно.
Данное правило закреплено и в других ст. УПК РФ - п. 7 ч. 2 ст. 42, п. 6 ч. 4 ст. 44, п. 7 ч. 4 ст. 46, п. 7 ч. 4 ст. 47 и др. УПК РФ).