Мы — ваш онлайн-юрист 👨🏻⚖️
Объясним пошагово, что делать в вашей ситуации. Разработаем документы и ответим на любой вопрос, даже самый маленький.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Категории
Перевод украинских документов на русский язык при открытии банковского вклада
Добрый день! Мы граждане украины и хотим сделать банковск вклад в России. Подскажите обязательно делать перевод документов если у нас паспорта на двух языках (украинский и русский)?
, Татьяна, г. Ростов-на-Дону
Павел Рыбчинский
Здравствуйте.
Законодательно такая для физических лиц обязанность не установлена. Полагаем, что такое требование может содержаться во внутрибанковских правовых актах.
Похожие вопросы
Что бы хоть документы воссстановить
Сын, после ранения , попал в госпиталь, в закрытый городок, отказывают о переводе , ближе к месту жительства . Получил ранение в ходе боевого задания на СВО .Нет ни документов ничего. В госпитале нет надлежащего лечения, нет травмотолога. у сына оскольчатые ранения, перелом со смещением. Не можем добиться перевода . Что бы хоть документы воссстановить
Мы с новой женой открыли вклад на мое имя и копим с ней откладывая зарплату на этот вклад
И бывшей жены есть исполнительный лист на алименты. Мы с новой женой открыли вклад на мое имя и копим с ней откладывая зарплату на этот вклад . Может ли бывшая жена по новому правилу получить алименты на проценты по вкладу, если мы копили совместно с новой женой ?
Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон были выданы или заверены компетентным
Здравствуйте,
В деле о банкротстве гражданина РФ должник не заявил о дебиторской задолженности. Задолженность возникла из решения суда Республики Черногория.
Интересует, каким образом конкурсному кредитору правильно документально представить данную информацию в суд и ФУ для дальнейшей продажи дебиторки с торгов.
Достаточно будет заверенной копии суда на иностранном языке и нотариально заверенный перевод российского нотариуса? Может быть, еще какие-то справки, выписки и пр.?
---
ДОГОВОР от 24 февраля 1962 года МЕЖДУ СОЮЗОМ СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИКИ ФЕДЕРАТИВНОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКОЙ ЮГОСЛАВИЕЙ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ ПО ГРАЖДАНСКИМ, СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ
Ст. 15 п 1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон были выданы или заверены компетентным органом и удостоверены подписью и официальной печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без легализации.
Практики, отзовитесь, пожалуйста.
Какие необходимы документы и как должно быть составлено заявление для переоформления?
Добрый день! Возможно ли переоформление документов на недвижимость (с Украинских на Российские) в МФЦ города Москвы или МО г.Видное, в связи со сменой статуса региона (после вхождения ДНР в состав России)?
Недвижимость находится в г.Шахтерск, Донецкая область.
Или есть другие государственные учреждения в Москве и МО занимающиеся данными вопросами?
Какие необходимы документы и как должно быть составлено заявление для переоформления?
Спасибо!
Занимаюсь репетиторством, часто общаюсь с родителями, за последние два года много жалоб выслушал на тему засилия детей мигрантов в школах
Здравствуйте! Занимаюсь репетиторством, часто общаюсь с родителями, за последние два года много жалоб выслушал на тему засилия детей мигрантов в школах. Мол, русский язык знают плохо (ещё чаще совсем не знают), а потому учителя вместо профильного предмета разъясняют им азы великого и могучего. Из-за чего падает успеваемость всего класса. Давно вынашиваю идею об открытии небольшой частной школы, задумался о том, что это можно было бы использовать как преимущество для привлечении клиентов. Имеется ввиду отсев детей с миграционным прошлым. Но понимаю, что с точки зрения закона это могут расценить (и расценят!) как дискриминацию по национальному признаку. Есть ли какие-то лазейки, которые бы позволяли с одной стороны рекламировать школу, как учебное заведение без детей мигрантов, а с другой не получить обвинение по соответствующей статье?