Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Регистрация юридического лица (ООО)
Доброго времени суток! Очень волнует следующий вопрос: при заполнении формы заявления Р11001 (при регистрации ООО) можно ли указывать наименование компании ООО "Turnov Plaza" (первое слово означает фамилию учредителя ООО) Т.к. по новым правилам наименование компании нельзя указывать на иностранном языке. Хотя и в Уставе и в решении единственного учредителя будет прописано именно ООО "Turnov Plaza". За ранее благодарю за ответ!
В соответствии со ст. 4 ФЗ «Об Обществах с ограниченной ответственностью»:
Общество должно иметь полное и вправе иметь сокращенное фирменное наименование на русском языке. Общество вправе иметь также полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках.
Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью». Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова «с ограниченной ответственностью» или аббревиатуру ООО.
Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества.
Использование латинских символов в наименовании на русском языке не допускается
Фирменное наименование общества, а также сокращённое в новой форме Р11001 прописываются только на русском языке и только заглавными буквами.
Елена, здравствуйте!
Как совершенно верно отмечено коллегой, закон предусматривает ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ наличие полного наименования на русском языке (вправе иметь также сокращенное наименование на русском языке), ПО ЖЕЛАНИЮ — дополнительно полное и (или) сокращенное фирменное наименование на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках (ст. 4 ФЗ «Об ООО»).
Аналогичные требования установлены п. 3 ст. 1473 Гражданского кодекса РФ.
Хотя и в Уставе и в решении единственного учредителя будет прописано именно ООО «Turnov Plaza»
Елена
Если в учредительных документах будет указано только наименование на иностранном языке, регистрирующие органы вправе отказать во внесении сведений о регистрируемом ООО в ЕГРЮЛ, а также предъявить такому юридическому лицу иск о понуждении к изменению фирменного наименования:
п. 5 ст. 1473 ГК РФ: Если фирменное наименование юридического лица не соответствует требованиям статьи 1231.1 настоящего Кодекса, пунктов 3 и 4 настоящей статьи, орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе предъявить такому юридическому лицу иск о понуждении к изменению фирменного наименования. Положения пунктов 2 и 3 статьи 61 настоящего Кодекса в этом случае не применяются.
Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества, т. е. ООО «Турнов Плаза» — по правилам транслитерации (правила можно посмотреть ТУТ).
Использование латинских символов в наименовании на русском языке не допускается.
В уставе дополнительно к наименованию на русском языке возможно указать полное и сокращенное наименование непосредственно на английском языке.
Варианта использования наименования на иностранном языке два:
— вы переводите название организации на русском языке, т.е. наименование на русском языке будет, например, ООО «Площадь Турнова»/ ООО «Торговый центр Турнова» (в зависимости от того, как Вы переводите), на иностранном — Ваш вариант «Turnov Plaza».
— используете собственно наименование на иностранном языке, но основным будет наименование на русском языке по правилам транслитерации.