Все это — онлайн, с заботой о вас и по отличным ценам.
Как перевести и издать книгу, изданную в США в 1942 году?
Здравствуйте, хотела бы понять порядок действий.
Есть книга с фото и иллюстрациями разных художников и фотографов (не художественная), выпущенная американским издательством (издательство преобразовано и до сих пор работает). Издана в 1942 году в Нью-Йорке.
Я хотела бы ее перевести и, по возможности, издать. Как "пробить" авторские права и на текст, и на иллюстрации? Как это сделать, какие действия нужно предпринять?
Заранее спасибо!
Здравствуйте, Вам необходимо связаться с издатальством и вести переговоры по поводу получения прав на издание книги. Если, это их заинтересует, наделение правами на использование текстов и иллюстраций будет производиться в соответствии с законодательством США. В общем виде это осуществляется путем заключения лицензионного договора, в котором точно указываются конкретные объекты авторских прав способы и пределы их использования.
Скажите, а если будет положительное решение и все получится с США, у нас в России нужно что-то дополнительно делать?
Анна, издание книги иностранного правообладателя дело очень непростое. Есть масса нюансов и тонкостей, например, кто конкретно является обладателем исключительных прав, как правило это издательство, которому авторы передали свои права. Издательства, особенно крупные, неохотно передают права физическим лицам, либо вообще с ними не работают, а заключают договора с издательствами соответствующей страны. Я бы посоветовал Вам предварительно найти конкретное издательство и пообщаться со его специалистами на предмет сотрудничества.